【09】パリ風の菓子として挙げている|洋菓子千一夜物語

Histoire de mille nuits 09

【09】パリ風の菓子として挙げている

中世には、砂糖入りの料理はほとんど知られていなかった。17世紀、アンティル諸島で砂糖キビが栽培されるまで、ヨーロッパにはハチミツと、イスラム教の国々から輸入される高価な蔗糖しかなかった。1975年に出版された「パリとイル=ド=フランス地方の料理」において、ロジェ・ラルマンはパリ風のものとして次のような菓子を挙げている。「ペ・ド・ノンヌ(尼さんの屁)」と呼ばれるベニェ・スフレ、クレーム・ボーヴォワール、パリ風クレープ、クレープ・シュゼット、…マドレーヌ、パリ・ブレスト、…サン=トノレ、シャンティ風タルト。(パリ歴史辞典、アルフレッド・フィエロ著、鹿島茂監訳、白水社)ある時、製菓長から「どんな菓子が好き?」と聞かれたので、たまたま食べたいなと思っていた「揚げ菓子、昔スタイルのドーナツのようなものですね」と答えました。すると、製菓長は「それなら」と一言、厨房の彼方に。しばらくして、「これ、うちで揚げたドーナツ。食べてみて」いやー。言ってみるものですね。洋菓子の分野に、揚げもの、揚げ菓子があります。ただ、最近は、なかなかお目にかかれません。どちらかというと、教科書の中にある、写真でみるしかできないようなものになっています。その中で「ペ・ド・ノンヌ」。尼さんの屁、と名付けられたのはベニェの一種。これはシュー生地を油で揚げるもので、かわいらしい形がよいのですが、それにしても思い切った名前をつけたものですね。シュー生地は、いつでもつくるような生地ですから揚げてみるのもよいでしょう。それにクレム・パティシエールを詰める!なんて美味しそうではないですか。ペ・ドゥ・ノンヌ(Pets de nonne)ベニェ・スフレの一種で、昔からの温製アントルメです。「修道女のため息」スピール・ドゥ・ノンヌ(Soupirs de nonne)とも呼ばれています。

水500ml、塩10g、バター150g、小麦粉400g、全卵5 ~6 個

この配合は、パーター・シューと同じです。厚手鍋に水とバター、塩を入れて強火にかけて沸騰に導きます。沸騰したらフルイにとおした小麦粉を加えてスパテラで混ぜながら煮上げます。ルウが鍋はだから、まとまってはがれるようになったら火から下ろして、全卵を一個ずつ加えて手早く混ぜます。全卵を加え終えたらコアントロなど好みの洋酒などを加えます。揚げ油を180 ℃に熱して、パートを絞り出しながらナイフで口金にそって切り落として3 ~4分間でしっかりと揚げます。すぐにペーパータオルに取ります。このあと扉を開けた中火のオーブンに入れて余分な油をとばします。粉砂糖をふりかけて温かいうちに供します。ソースを添える場合には、以下配合(ラズベリー150g、水300ml、レモン1/2 個、キルシュ適量)のソースを添えます。これは手鍋にラズベリーと水、レモン果汁を加えて火にかけます。全体がジャム状になったら裏漉しします。キルシュを加えて味を整えます。

料理人と仕事 電子書籍版が発刊します。

同じカテゴリの記事

【07】そう春だから夢を見て。|Histoire de mille nuits 07

【07】そう春だから夢を見て。

【03】ローマは金褐色のプディング。|Histoire de mille nuits 03

【03】ローマは金褐色のプディング。

【08】においで道案内。|Histoire de mille nuits 08

【08】においで道案内。

【06】パイ皮しか敷かないとすれば。|Histoire de mille nuits 06

【06】パイ皮しか敷かないとすれば。

【02】 新年のケーキ一切れ枕の下に入れる。|Histoire de mille nuits 02

【02】 新年のケーキ一切れ枕の下に入れる。

【04】私はこれをハサンに教えたのです。|Histoire de mille nuits 04

【04】私はこれをハサンに教えたのです。

【10】冷たい飲み物、シャーベット。|Histoire de mille nuits 10

【10】冷たい飲み物、シャーベット。

【05】恋人を選んで愛のしるしを交換する。|Histoire de mille nuits 05

【05】恋人を選んで愛のしるしを交換する。

【01】幸せな恋ならスフレは焦げる。|Histoire de mille nuits 01

【01】幸せな恋ならスフレは焦げる。

人気のある記事

オレンジのムースケーキ|Mousse à  l'oange

オレンジのムースケーキ

ミロワル・カシス|Miroir cassis

ミロワル・カシス

レーズンパン|Pain aux raisins

レーズンパン

クリスマス・チョコレートケーキ|Bûche de Noël

クリスマス・チョコレートケーキ

白花豆のバタークリームケーキ|Gâteau à la crème au beurre blanc

白花豆のバタークリームケーキ

カシスとオレンジの層状ムースケーキ|Duo cassis mandarine

カシスとオレンジの層状ムースケーキ

ラズベリー・べジクリームケーキ|Raspberry tofu cream cake

ラズベリー・べジクリームケーキ

01.目次|料理人と仕事 第一章

01.目次

乾燥スモモのクリームタルト|Tarte aux pruneaux

乾燥スモモのクリームタルト

ガトゥ・マルキーズ(1)|Gâteau marquise

ガトゥ・マルキーズ(1)

プラリネ・チョコレート・ムースケーキ|Mousse chocolat au praline

プラリネ・チョコレート・ムースケーキ

【03】ローマは金褐色のプディング。|Histoire de mille nuits 03

【03】ローマは金褐色のプディング。

レモン・シフォンパイ|Lemon chiffon pie

レモン・シフォンパイ

サブレ・ブルトン|Sablés Bretons

サブレ・ブルトン

全粒粉スポンジ・ラズベリー味|Wholwheat sponge

全粒粉スポンジ・ラズベリー味

オレンジムース、ロメオ|Mousse à l’orenge,Roméo

オレンジムース、ロメオ

カボチャのシフォンパイ|Pumpkin chiffon pie

カボチャのシフォンパイ

ブリオシュ・モンモランシィ|Brioche Montmorency

ブリオシュ・モンモランシィ

紅茶味チョコレートケーキ|Carrés chocolat au thé

紅茶味チョコレートケーキ

パッションフルーツ・シフォンパイ|Passionfruit chiffon pie

パッションフルーツ・シフォンパイ

35